Keine exakte Übersetzung gefunden für السلطة الطبيعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السلطة الطبيعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La NRA.
    سلطة المصادر الطبيعية
  • La constitution et la législation nationale devraient définir le mode de constitution des autorités locales, la nature de leurs compétences et l'étendue de leurs pouvoirs, de leurs responsabilités, de leurs obligations et de leurs fonctions.
    ينبغي أن يحدد الدستور والتشريع الوطني الطريقة التي يتم بها تشكيل السلطات المحلية، وطبيعة سلطاتها، ونطاق سلطتها ومسؤولياتها وواجباتها ووظائفها.
  • Les autorités nigérianes ont donné des informations détaillées concernant la nature des enquêtes du Comité.
    وقدمت السلطات النيجيرية تفاصيل عن طبيعة التحقيقات.
  • C'est un abus d'autorité.
    هذه إساءة غير طبيعيّة لإستخدام السلطة
  • La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
    وذلك ما يؤثر كذلك على طبيعة مشاركة السلطة.
  • Les autorités naturelles des communautés autochtones et paysannes pourront exercer des fonctions d'administration et appliquer leurs règles propres dans le règlement des conflits, conformément à leurs coutumes et procédures, pour autant que ces règles ne soient pas contraires à la présente Constitution et à la loi.
    ثالثاً - للسلطات الطبيعية المسؤولة عن المجتمعات الأصلية والريفية أن تمارس وظائف الإدارة وأن تطبق معاييرها الخاصة بها على سبيل التسوية البديلة لأي صراع، وذلك وفقاً لعاداتها وإجراءاتها، على ألاّ تتعارض مع أحكام هذا الدستور ومع القوانين السارية.
  • Ce conflit s'explique essentiellement par la lutte pour le pouvoir et les ressources nationales, en particulier les recettes pétrolières.
    وهذا الصراع هو أساسا نزاع للسيطرة على سلطة الدولة والموارد الطبيعية، وخاصة عائدات النفط.
  • Du point de vue du pouvoir et de la démocratie, la prise en considération des droits de l'homme constitue naturellement l'argument décisif en faveur de l'égalité de participation.
    ومن منظور السلطة والديمقراطية، من الطبيعي أن تكون مراعاة حقوق الإنسان هي الحجة الحاسمة في صالح المشاركة المتساوية.
  • On ne peut vendre de munitions qu'aux membres des clubs que pour les armes de sport visées dans les permis. Pour la chasse, seule est autorisée la vente de munitions convenant à celles des espèces sauvages permise par l'entité administrative chargée des ressources naturelles.
    وقد يباع للصيادين ذخائر مناسبة لصيد أنواع الحيوانات التي تعيش في الغابات التي تأذن السلطة الإدارية للموارد الطبيعية لهم بصيدها.
  • Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
    ويتم الاعتراف بسلطاتها، من خلال ولاية دستورية، بوصفها سلطات عامة لدولة ذات طبيعة خاصة.